LoveUnix » 蓝色太平洋 » 有史以来最强翻译。。。。
让LU留住您的每

一天 让LU博客留住您的每一天
2008-8-1 13:45 老农
有史以来最强翻译。。。。

[color=RoyalBlue][/color]
                                                [img]http://www.anti-cnn.com/forum/cn/images/default/attachimg.gif[/img]                                                                                                [img]http://upload.anti-cnn.com/forum/attachments/cn/day_080801/20080801_fe74cdab14d9f74faac6kOlj2N9AdmCp.jpg[/img]

2008-8-1 16:04 ChaosLegion
餐厅老板要制作广告牌,于是找到广告公司。“请问牌子上写些什么呢?”“就写餐厅吧,俺这里时不时有洋鬼子背包客出没,把英文也搞上。”“好的,明天来取喔。”

    制图员在嘀咕:这餐厅英文咋拼呢。(广告画外音:这个时候,金山词霸在线翻译帮到您!)

    输入“餐厅”,一回车,“哟,这词儿真tm长,都说了外国佬比中国人蠢啦,我们两个字,他们居然用这么多字母。罚抄书的同学多惨啊。”

    第二天,餐厅老板来取,回家立马挂上……

   
    考虑到有不懂英语的观众也在看,只好画公仔画出墙啦,那串英文说的是“翻译服务器出错”,他们都以为蹦出来的英文就是“餐厅”的英文啦。

    我觉得有了这个最牛翻译,之前那些列车上的“很贵的太阳”“警察的风”就立刻小巫见大巫了。这个教训告诉我们,以后一定要用安装版的金山词霸,别用在线的啊。否则满大街不论餐厅、商店、旅馆都挂着“Translate server error”的招牌,老板们就纳闷了:怎么对面老张的旅馆跟我家餐厅一个名儿呢,靠,他沾我们老字号光,借我们炒作,儿啊,赶今晚摸黑去把它拆掉!
:lu3:

2008-8-1 16:14 axisman
:L :lu3: :L :lu3: :L

2008-8-1 16:16 kettyalx
:lu4: :lu9:

2008-8-1 16:37 Nothing
:lu3: 翻译服务器错误,在搞什么啊?

2008-8-1 17:10 tenyears
不服不行啊:lu3:

2008-8-2 00:00 qian1110
翻译=饭
server=服务台
error=???

愁人

页: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.